Огромный склад приватных материалов
Крупнейшая база обучающих инфопродуктовв сети. Более 50000 редких курсов, вебинаров, тренингов, мануалов, схем заработка, книг
Открыть доступ

Ценообразование на устный перевод с китайским языком. Как найти заказчиков [Лян Лэтянь, Роман Серебряков]

Bot

Администратор
Команда форума
Регистрация
23 Янв 2020
Сообщения
135,340
Реакции
343
Баллы
83
Ценообразование на устный перевод с китайским языком. Как найти заказчиков [Лян Лэтянь, Роман Серебряков]
Один из наиболее частых вопросов: «Как устанавливать стоимость услуг начинающему переводчику?» Но бывает, что и переводчики с опытом интересуются, потому что какое-то время не переводили и не знают, какую ставку запрашивать. А ещё есть случаи, когда специалист, проработавший в найме много лет, выходит на фрилансерский рынок и работает за невысокую оплату, и получается демпинг, неосознанный или осознанный.
Как этого избежать, вы сможете узнать на предстоящем вебинаре 22 апреля в субботу в 18:00. Я и мой коллега Роман Серебряков, переводчик-синхронист, фрилансер, бывший синхронный переводчик компании Huawei, расскажем,
- как фиксировать условия с заказчиками;
- как выстраивать свою ценовую политику;
- как поднять ставки и не лишиться заказов;
- какими критериями должен обладать переводчик высокого класса
И ответим на другие вопросы.
letiancourses.ru/specialvebinar220423_pay2
 

О нас

  • Ресурс посвященный информационным продуктам. Курсы, тренинги, книги, уроки, гайды, материалы на различные тематики.

Меню